首頁 > 新聞資訊 >公司新聞
一首詩詞一座城!看古人如何描繪你的家鄉

詩詞是中華文化的濃縮,每一寸河山,都(dōu)飽含文人墨客的詩情畫意和濃烈情感。獨憐幽草澗邊生,一片孤城萬仞山,晴川曆曆漢陽樹,夜半鍾聲到客船……你知道(dào)這(zhè)些詩句都(dōu)是寫舊時的哪座城嗎?

 

(洛陽)

春夜洛城聞笛

【唐】李白

誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起(qǐ)故園情。

1洛陽+調色.jpg

此詩寫鄉思,題作“春夜洛城聞笛”,明示詩人因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點出季節及具體時間。此詩抒發(fā)了作者客居洛陽夜深人靜之時被(bèi)笛聲引起(qǐ)的思鄉之情,其前兩(liǎng)句描寫笛聲随春風而傳遍洛陽城,後(hòu)兩(liǎng)句寫因聞笛而思鄉。


南京)

泊秦淮

【唐】杜牧

煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱後(hòu)庭花。

2南京+調色.png

秦淮,即秦淮河,發(fā)源于江蘇溧水東北,橫貫金陵(今江蘇南京)入長(cháng)江。此詩是詩人夜泊秦淮時觸景感懷之作,前半段寫秦淮夜景,後(hòu)半段抒發(fā)感慨,借陳後(hòu)主追求荒淫享樂終至亡國(guó)的曆史,諷刺那些不從中汲取教訓而醉生夢死的晚唐統治者,表現了作者對(duì)國(guó)家命運的無比關懷和深切憂慮的情懷。

 

(成(chéng)都(dōu))

夜喜雨

【唐】杜甫

好(hǎo)雨知時節,當春乃發(fā)生。

随風潛入夜,潤物細無聲。

野徑雲俱黑,江船火獨明。

曉看紅濕處,花重錦官城。

3成(chéng)都(dōu)+調色.jpg

作此詩時,杜甫已在成(chéng)都(dōu)草堂定居兩(liǎng)年。他在經(jīng)過(guò)一段時間的流離轉徙的生活後(hòu),終于來到成(chéng)都(dōu)定居。他親自耕作,種(zhǒng)菜養花,與農民交往,對(duì)春雨之情很深,因而寫下了這(zhè)首描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景詩作。

 

 

 (重慶)

夜雨寄北

【唐】李商隐

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

4重慶+調色.jpg

“問歸期”而“未有期”,其中包含著(zhe)太多的苦澀與無奈。詩人在巴蜀羁旅中,在“夜雨漲秋池”的環境中,更感到孤獨凄涼。接下來筆鋒一轉,想象回家團聚後(hòu)剪燭西窗、共話今宵的情景,虛實相生,把眼前的凄苦兌換成(chéng)未來團聚的歡樂。

 

 蘇州)

楓橋夜泊

【唐】張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。

5蘇州楓橋+調色.jpg

楓橋在今蘇州市阊門外。唐朝安史之亂後(hòu),張繼途經(jīng)寒山寺時寫下這(zhè)首羁旅詩。此詩精确而細膩地描述了一個客船夜泊者對(duì)江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色,將(jiāng)作者羁旅之思,家國(guó)之憂,以及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分地表現出來。


 武漢)

黃鶴樓

【唐】崔颢

昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。

黃鶴一去不複返,白雲千載空悠悠。

晴川曆曆漢陽樹,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。

6黃鶴樓+調色.jpg

這(zhè)首詩是吊古懷鄉之佳作。詩人登臨古迹黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情。詩篇所展現的整幅畫面(miàn)上,交替出現的有黃鶴樓的近景、遠景、日景、晚景,變化奇妙,氣象恢宏;相互映襯的則有仙人黃鶴、名樓勝地、藍天白雲、晴川沙洲、綠樹芳草、落日暮江,形象鮮明,色彩缤紛。最後(hòu)寫從樓上眺望漢陽城、鹦鹉洲的芳草綠樹并由此而引起(qǐ)的鄉愁。

 

(宣城)

獨坐敬亭山

【唐】李白

衆鳥高飛盡,孤雲獨去閑。

相看兩(liǎng)不厭,隻有敬亭山。

7宣城敬亭山.jpeg

敬亭山在今安徽宣城市北。此詩表面(miàn)是寫獨遊敬亭山的情趣,而其深含之意則是詩人生命曆程中曠世的孤獨感。詩人以奇特的想象力和巧妙的構思,賦予山水景物以生命,將(jiāng)敬亭山拟人化,寫得十分生動。詩人寫的是自己的孤獨和自己的懷才不遇,但更是自己的堅定,在大自然中尋求安慰和寄托。

 

 嶽陽)

登嶽陽樓

【唐】杜甫

昔聞洞庭水,今上嶽陽樓。

吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

親朋無一字,老病有孤舟。

戎馬關山北,憑軒涕泗流。

8嶽陽樓+調色.jpg

《登嶽陽樓》主要是塑造了詩人自我形象,集中表現了詩人憂國(guó)憂民的思想感情。而且由于這(zhè)種(zhǒng)感情與個人遭遇的悲慘、個人抱負的不能(néng)施展,緊緊聯系在一起(qǐ),所以使全詩在曆史與現實、國(guó)家與個人種(zhǒng)種(zhǒng)矛盾之中,顯得感情更加叠宕,更加深切,更加動人。